dagens tyska ord

tyska - ord för ord. med svenska ord dock

2007-02-06

Gore, t ex

Även om det kanske är väldigt populistiskt och lite simpelt så kanske det krävs en insats av en fd politiker, eller vilken kändis som helst, som är någorlunda smart. Världen måste ju förstå att den håller på att gå åt helvete.

T ex Gore. Han har förstått och med stor passion och engagement ägnat sitt liv efter valkampen 98 till en god sak. Han reser runt i världen och läxar upp oss. Idag nådde han vårt företag. Vi såg filmen "An inconvinient truth", åt ekologisk mat, drack ekologiskt vin och diskuterade vårt samhälle och vårt yrke. Se där - filmen och Gores insats nådde rätt mål. En diskussion. Så jag tycker inte alls att filmen var dålig. Den var populistisk och enkelt förklarande. Och just därför bra. Alla bör förstå.

Nu går jag hem, stänger av alla apparater som är på standby och kommer nog troligen att inte kunna somna.

Global uppvärmning heter Treibhauseffekt (växthuseffekt) på tyska förresten.

Hoppas han har inte rätt.